Peppernuts, Theme and Variations

A number of Facebook friends graciously shared photos of their peppernut-making and peppernuts when I asked for photos this week. Thank you all for helping to demonstrate the diversity of this delicacy!

To me, Christmas has well and truly arrived when the peppernuts are made. Though both my maternal and paternal lines come from a Swiss-German Mennonite background, my dad began pastoring a General Conference Mennonite church when I was a young girl, which meant that my understanding of “Mennonite food” wasn’t Shoo-fly pie and fastnacht but pluma moos and peppernuts. No fewer than three varieties of peppernuts graced the cookie table at our Christmas Eve service, some small and spicy, others slightly larger with a mild molasses flavor. I loved them all. 

As I prepared to make peppernuts this year, I became curious about their origins. I had always heard that they were closely associated with Mennonites (even Wikipedia says so!). But was that true? Where did this tradition come from? To try to discover the origins I did a quick survey of our cookbook collection at the Menno Simons Historical Library and struck gold when I found the two-volume Mennonite Foods & Folkways from South Russia by Norma Jost Voth. When I saw that it had a nearly 40 page chapter dedicated solely to “Christmas Peppernuts”, I knew I was in the right place! 

I learned that peppernuts or similar cookies, “are made in most Scandinavian countries at Christmas. Pfeffernüsse are also made in northern Germany. However, the older recipes from the Russian Mennonite kitchens more closely resemble the Dutch or Scandinavian pepernoot or pebernødder cookie than the German Pfeffernüsse.”1 Voth also writes that “Peppernuts have been part of Russian Mennonite baking traditions for several centuries.” But “Whether or not this custom came from the Mennonites from Holland to the Vistula Delta in the 1500s has not been established.”2

Everyone I speak to about peppernuts mentions that each family they know who make them has a unique recipe or method for “their” type of peppernut. The recipes have all been tweaked as they have been passed down through families and across years and borders. And it continues on into the next generation! Earlier this month I was scanning the Nov. 19 issue of the Goshen College Record when a line in “The GC pandemic logbooks” caught my eye. Claire Franz writes: 

“Made pfeffernusse today with Kristin. Even though we’re the only two Russian Mennonites in the house, we still managed to disagree about everything in the recipe. Ground anise or whole anise seeds? Chill the dough in the fridge or the freezer?”3

For her chapter, Voth collected over 33 recipes hailing from at least six different countries, though I’m sure the true number of peppernut varieties is many times more. The basic recipe is made from butter or shortening, sugar, flour, leavening like baking powder or soda, molasses or a similar syrup, and spices. The dough is chilled then rolled into logs and cut into coin sized rounds. The recipe variations in Voth’s volume included ingredients like lard, eggs, Karo syrup, watermelon syrup, candied peel, peppermint, anise seed, nutmeg, walnuts, almonds, honey, buttermilk, whipping cream, sour cream, cherries, pineapple, and even gumdrops, each adding a different flavor to the iterations (though I want to stress that no one recipe contained all of these ingredients).4

The more I read about these little spice cookies, the more I am convinced that folklore is a secret ingredient. The stories about peppernuts Voth captured in her volume were as delicious as the recipes. Some folks remember peppernuts being given by grandmothers to their grandkids to keep them quiet in church.5 Their small size also meant that they were perfect to fill the pockets of children “on their way to school or to do the chores.”6 Hildred Schroeder Wiebe recalls a tale her grandmother told of men throwing peppernuts to wolves to ward them off as they made their way by horse and sleigh into town. And there are a number of stories in Voth’s volume that describe hard Christmases where no treats can be expected, only to be surprised at the last minute by mothers or community members scraping together the necessary ingredients for a batch of peppernuts.7 Passing down the tales seems just as important as passing down the ingredients list. 

Voth writes that as she compiled this chapter, “the testers and tasters came to these conclusions: The best peppernuts are crisp and very spicy. Anise is the most popular flavor. Pepper enhances the other spice flavors. The plain, traditional peppernut is still very good. This tradition will continue!”8 Traditional foods like peppernuts connect us in a very tangible way to the experiences of those who came before, and are a tasty way to pass down the past. May we all find ways to continue these traditions in this very untraditional year.

1. Voth, Norma Jost. 1994. Mennonite foods & folkways from South Russia. Intercourse, PA: Good Books, 366.

2. Ibid., 365.

3. Franz, Claire. “The GC Pandemic Logbooks.” The Record , November 19, 2020.

4. Voth, Norma Jost. 1994. Mennonite foods & folkways from South Russia. Intercourse, PA: Good Books, 372-402

5. Klassen, Bev. “Pfeffernuesse (Peppernuts).” Web log. Mennonite Girls Can Cook (blog), November 6, 2014. http://www.mennonitegirlscancook.ca/2014/11/pfeffernuesse-peppernuts.html.

6. Voth, Norma Jost. 1994. Mennonite foods & folkways from South Russia. Intercourse, PA: Good Books, 364.

7. Ibid., 365.

8. Ibid., 366.

Christmas Cheer from a Bygone Era

‘Tis the season to send and receive holiday greetings! While the missives of today often contain perfectly posed photos of the sender’s family, a century ago photographs had yet to make it to the mainstream since they were not as easily reproduced. Instead, holiday postcards contained lovely illustrations coupled with sweet sayings. 

The Virginia Mennonite Conference Archives is fortunate to house the collection of Nora Hostetter, which contains some fantastic examples of these antique cards sent to her family and friends over a century ago. I have scanned a selection to share here and hope they give you a glimpse into holidays past.

 

scan_78447.1

scan_78438.1

scan_78442.1

 

scan_78443.1scan_78444.1

The message on this card gives a unique glimpse into the sights of the day, with John Paul asking his uncle David Hostetter whether he is still seeing “lots of airplanes and dirigibles” ( blimps) and if the “swallows still fly around” in Denbigh. 

scan_78437.1

 

scan_78439.1

scan_78441.1

scan_78436.1

Merry Christmas and here’s to another year of discovering treasures in our historical collections!

From the Shenandoah Valley to No Man’s Land at Christmas

img_6176-2

The most recent edition of the Harmonia Sacra (2008) next to some songbooks by the Ruebush-Kieffer company displayed on Aldine Kieffer’s organ. Menno Simons Historical Library

Simone D. Horst

Though I’ve lived in Harrisonburg and worked with the EMU Special Collections for nearly eight years now, it took a British Christmas advertisement for me to fully appreciate the musical heritage of the Mennonites in the Shenandoah Valley. Sainsbury’s is a supermarket chain in the UK and, like many other retailers in the UK, creates specific holiday-themed advertisements to entice Christmas shoppers to their stores. Two years ago I saw their 2014 Christmas advertisement online  and was intrigued to hear a familiar tune.  For this ad they had partnered with the Royal British Legion to commemorate the 100th anniversary of the Christmas Truce of 1914. The beautifully shot commercial features British and German soldiers in the trenches singing “Silent Night/Stille Nacht” and then as they join together in no man’s land the viewer hears the strains of “Leaning on the Everlasting Arms” (starting at 2:09). When I Googled the hymn to figure out why it was so familiar, I discovered that it was written by an Anthony Showalter from Rockingham County, Virginia. Thus my curiosity about Mennonite hymnody in the Valley was piqued.

I knew that Mennonites have long been regarded for their unique tradition of acapella singing and talent for four-part harmony. But I didn’t realize how much influence a man who lived in a town ten miles northwest of where I live and work had in shaping the tradition.

The story begins with Joseph Funk. Funk was the son of Mennonite Bishop Henry Funk and moved to Rockingham County, Virginia from Pennsylvania with his family as a young boy. A bit of a jack-of-all-trades, he worked as a farmer, teacher, herbalist, and translator before settling in Mountain Valley (now Singers Glen), Virginia1 and beginning his work as a printer. He found success in the music business, doing a great deal of translation, compilation, and printing. He also ran singing schools, teaching individuals of all ages how to read music and sing. One of his greatest contributions is his development of shape-note music2; a musical notation that employs different shaped notes to denote pitch. He used this method in his singing schools and it quickly gained popularity as it was easy to learn and effective. Funk believed that all church members should be able to “take part in the ‘divine art’ of singing sacred songs” and went so far as to actively discourage the use of choirs in Mennonite and other denominations in order to encourage congregational singing3. Through his singing schools and shape notes he also introduced Virginia Mennonites to three- and four-part harmony and to singing in English, two practices that later spread throughout most Mennonite communities in North America.4

Funk printed numerous song-books, but his most famous work is the Harmonia Sacra, a collection of ‘genuine church music’ that is a beloved songbook still used in Harmonia Sacra ‘sings’ throughout the Valley.

Funk’s grandson, Aldine Kieffer, continued his musical tradition with his partnership with Ephraim Ruebush. They began their collaboration teaching singing schools together before the outbreak of the Civil War, then after the conflict finished (both served, neither having been raised Mennonite), they began the Ruebush-Kieffer publishing company. They started printing in Singers Glen then moved the operation to Dayton, Virginia, in 18785. Through their singing schools and their song books they taught many people in the Shenandoah Valley and beyond to sing the shape-notes and tunes devised by Funk.

One person so influenced by this legacy was Anthony Johnson (A. J.) Showalter from Rockingham County, Virginia. His father was a singing school teacher from the Funk tradition, so Showalter grew up attending singing schools and studying music. He began his career working for Ruebush-Kieffer as a singing school teacher and in the publishing house. Showalter later moved to Georgia and became a prolific composer; his most recognizable tune is “Leaning on the Everlasting Arms,” which he wrote in 1887 after hearing about two friends losing their wives6.

Though many can recognize the tune, few may know its connection to the Shenandoah Valley or its ties to Mennonite hymnody. Once I learned the hymn’s provenance I felt that it was an odd, yet perhaps apt, juxtaposition to have a hymn born out of a Mennonite tradition of song used in a commercial about war that highlights one of the few peaceful moments of the horrific conflict. I’m sure when the advertising executives chose the song, they had little idea of its connections to an historic peace church tradition in rural Virginia, but to me that makes it even more meaningful. 

*If you are interested in learning more about Joseph Funk and the Ruebush-Kieffer legacy, the Menno Simons Historical Library is a great place to start! We have a nearly comprehensive collection of Ruebush-Kieffer and Funk song books, as well as interesting artifacts like Joseph Funk’s writing chair and Aldine Kieffer’s organ (which is still played occasionally by Lois Bowman, former librarian and wonderful volunteer).

References:

Brunk, Harry Anthony. 1959. History of Mennonites in Virginia 1727-1900. Staunton, Va: McClure Print. Co.

Eskew, Harry, Wm. B. Blake, B. C. Unseld, John Walter Wayland, and Weldon T. Myers. 1995. Two notable shaped-note leaders: combined from Musical million, Dayton, Virginia. Wytheville, Va: Available from Jim Presgraves, ABAA, Bookworm & Silverfish.

McNeil, W. K. “Showalter, Anthony Johnson.” Encyclopedia of American Gospel Music. New York: Routledge, 2005. 339-40.


  1.  The town was founded by Joseph Funk and initially named “Mountain Valley.” It was later renamed Singers Glen to honor his and Ruebush-Kieffer’s contribution to music in the area. 
  2.  Though Funk is often credited with developing the first form of shape note notation, this is likely not the case. But he did develop one unique to his work and schools.  
  3.  Harry Brunk, History of Mennonites in Virginia: 1727-1900, (Staunton, Va.: McClure Print Co., 1959), 121. 
  4.  Brunk, 118. 
  5. Weldon T. Myers, “Aldine S. Kieffer, the Valley Poet, and His Work” Two notable shaped-note leaders. (Wytheville, Va.: Available from Jim Presgraves, ABAA, Bookworm & Silverfish, 1995), 21-25. 
  6.  W.K. McNeil, s.v. “Showalter, Anthony Johnson” Encyclopedia of American Music, (New York: Routledge, 2005), 339-340.